One – the Anton Corbin Version, and a poem :)


 
Wonderful video for my favourite song.🙂 To don’t talk abou Bono’s charme!!!! Sooooooo sexy!! HAHA. Animoticon
 
 
   
 
 
 
And now the translation of my friend Migue’s poem. I love it very much. I know, it is in Italian, but I’ll try to translate it in English as soon as I can.Sorriso
 
 
Triste, pensoso,
le estremità delle tue dita mi sorprendono,
sfiorano la mia pelle soavemente
provocando un brivido alla mia nuca.
Avanzano con dolcezza, lentamente,
fino a che sento il tocco del palmo intero.
Le lacrime, indecise, vorrebbero tornare indietro
 nei miei occhi.
La sento muoversi verso la mia spalla
mantenendo il suo caldo contatto per ogni centimetro che avanza
e sento come la stringe caramente.
E sento il tuo avambraccio sulla mia schiena
Il tuo seno si schiaccia sul mio braccio sinistro
e sento il suo calore, il calore del tuo corpo
che desidera avvicinarsi di più
anche se non c’è più aria tra di noi.
Sollevo allora la vista dalla terra
e giro la testa per guardarti.

E vedo i tuoi occhi che guardano nei miei
il tuo naso che tocca il mio,
le  tue labbra si appoggiano socchiuse sulla mia pelle.
I tuoi occhi mi sorridono.

 

Possono sorridere gli occhi?
Si, i tuoi possono sorridere, e incluso parlare.
I tuoi occhi parlano senza parlare e mi dicono:
"Ti amo, avvenga ciò che avvenga non importa perchè ti amo,
perciò non preoccuparti tanto, va bene?"

E i miei occhi rispondono "Va bene".

 

 
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s